Οι ελληνικοί υπότιτλοι είναι οι χειρότεροι υπότιτλοι

Έρευνες δείχνουν πως οι ελληνικές μεταφράσεις σε ξένες σειρές και ταινίες είναι το νούμερο δύο στους λόγους για τους οποίους η τρύπα του όζοντος μεγαλώνει, ενώ παίζει μεγάλο ρόλο και στην αύξηση των μαζικών αυτοκτονιών.

Αυτά δεν τα λέμε εμείς, αλλά εκείνοι. Ποιοι είναι εκείνοι; Μα φυσικά οι δημιουργοί αυτών των αριστουργηματικών υποτίτλων, που γεμίζουν τις οθόνες μας με άκυρες παπαριές που τους κατεβαίνουν στο κεφάλι, όταν βαριούνται να μεταφράσουν σωστά.

Εμείς μαζέψαμε μερικές από τις φωτογραφίες που βρήκαμε στο internet οι οποίες μπορούν να δείξουν ξεκάθαρα τις επιπτώσεις που μπορεί να έχει το εφηβικό χιούμορ τελευταίου επιπέδου.

Επειδή όμως δεν είμαστε και τίποτα άτομα επιπέδου παραδεχόμαστε πως μας αρέσει που και που λίγη ανωριμίλα.

Τι κοινό έχουν οι White Walkers και η ΑΕΚ; -Και οι δύο…έρχονται

image

Jesus stole my bike

image (1)

He wants the D

image (2)

O Hank Moody είναι ένας σοφός άνθρωπος

image (3)

Ohhhhh Django

image (4)

O Παντελάκης ο Who

image (5)

Κολοκοτρώνης the Defiler

image (6)

Και νόμιζες πως δεν θα υπήρχε τίποτα χειρότερο στη σειρά πέρα από την ίδια τη σειρά (Spartacus)

image (7)

To Games of Thrones με λίγα λόγια

image (8)

About Jonathan Livingston

when all is one an one is all, to be a rock an not to roll... Jonathan Livingston@twitter : http://goo.gl/iQnmH
This entry was posted in Είδαμε κι ακούσαμε and tagged , . Bookmark the permalink.

Σχολιάστε

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s